Цікава українська мова. Роздуми з твітера.

Автор: dilovy · Дата: 4 Сентябрь 2009 · Есть 6 коммент.

На твітері знайшов цікаві роздуми одного твітерянина щодо української мови.

Цитую: «цікава українська мова: у школі – вчать (вчитель), а в університеті лише викладають (викладач) :) »

А як ви думаєте? В чому різниця між вчителем і викладачем (в контексті української мови)? Відпишіться в коментах. Дякую.

Популярность: 3%

Рубрика: Корисне та цікаве · Запись имеет метки:  



Рекомендую прочитати:
Автобіографія

Документація з кадрово-контрактових питань Автобіографія — це документ, у якому особа, що скла­дає його, подає опис свого життя та діяльності в

Доповідна записка

Довідково-інформаційні документи Доповідна записка - це документ, адресований керів­никові структурного підрозділу, установи, вищої організації, у якому викладається інформація про факти,

Мовна норма

Основною ознакою літературної мови є її унормованість. Норма літературної мови — це сукупність загально­прийнятих правил реалізації мовної системи, які за­кріплюються в

Розпорядження

Розпорядчі документи Розпорядження — це документ, який видається посадо­вими особами, державними органами, установами, під­приємствами в межах їх компетенції й має обов'язкову

Севастопольські школи зобов’язали викладати російською мовою

Севастопольська міськрада поставила за обов'язок місцевим школам вести викладання російською мовою. Про це повідомив депутат міської ради

Комментарии

  1. ОЛЕКСАНДР:

    Викладач викладає свої дослідження. Студент – це доросла особа, що міркує. Учень, в свою чергу, не повинен багато думати, а лише робити те, що каже вчитель та набувати навики. В школах, як правило, вчать і навчаються. В університетах досліджують і викладають. Звідси висновок: стандартні програми краще вчити у школі зі шкільними вчителями (навіть якщо ти дорослий), але якщо хочеш бути в ногу з сучасними дослідженнями професорів, то поступай до ВНЗ.

  2. dilovy:

    У вашому коментарі відвідувачі пропонують замість слова «навики» використовувати слово «навички». Дякую за коментар, цікаві роздуми!

  3. Молодці – просто супер!!! Красно дякую)

  4. Олекса:

    Олександр, я звами згоден, але все це у теорії, а на практиці все інакше.

  5. Сергей:

    Как перевести на английский «вчитель» та «викладач»?

  6. ОЛО:

    Сергій,tutor,teacher



Оставить комментарий или два